Yondemasu yo, Azazel-san - 01

Como ya comenté, igual me hacía otra serie de la temporada. Esta es cortita, de IG y mola, así que os dejo por aquí el primer capítulo. La historia es simple, un detective demoniaco que invoca a un cerdo-demonio que le ayuda a cumplir las peticiones de sus clientes. Aparece otra chica que le ayuda y plaf, ahí tenéis la historia, con bastantes coñas, palabrejas de esas que os gustan y otras cosas guays.

Descargas:

DD on fire~

NyaaTorrent

Capturas:

3 Response to "Yondemasu yo, Azazel-san - 01"

  1. Unknown says:
    Este comentario ha sido eliminado por el autor.
    Unknown says:

    ¡Gracias por el capi! Luego lo veré, pero tiene pinta de estar bien ^^

    2 sugerencias, que no es por ser metomentodo, pero por si os sirven:

    - Poned en frozen layer y/o en el blog (en frozen layer sobre todo) que son subtítulos en español de España (creo que son así, aún no lo he visto pero parece que no habláis de usted, lo siento si me equivoco). En serio, como es un fansub nuevo y que nadie conoce lo primero que uno piensa como consumidor es que es un fansub latino más que no tiene ni idea, y además no sé por qué "Imouto-subs" me suena a fansub latino de hentai (bueno lo que quiero decir es que con un "en Español de España!" me lo habría bajado enseguida, pero he tenido suerte de no haber vagueado y haberme metido en el blog a investigar a ver "vosotros de quién sois" ^^)

    - Lo segundo puede ser una tontería, pero yo lo dejo caer, haced lo que queráis, yo no soy quién para decir nada, pero parece que la fuente que usáis en esta serie, por las screenshots que veo, los puntos de las íes parecen tildes, y es un poco perturbador, ver una frase con tildes por doquier. Solo lo digo por ayudar, porque creo que vais a ser un fansub de los que hacen las cosas como es debido con el que no te sangran los ojos como con los latinos (tanto es así que si no está subtitulado por un fansub decente, es decir, espanish, veo las series en inglés y me quedo con ellas en inglés, que me entero más que en latino y no me doy cabezazos contra la pared).

    Ale, ya me he enrollado, sorry por el tochardo y si algo que he dicho no os lo tomáis bien, yo qué sé. Bye!

    (He borrado el anterior por una errata, que no me gusta escribir mal, coño ^^)

    Nuyum says:

    Justo estáis traduciendo dos series que me interesaban, además en castellano cosa que se agradece muchísimo, me engancho al blog!.

    Un saludo!.

Publicar un comentario