Yuri Seijin Naoko-san OVA

Son las 4:10. He estado traduciendo esto y ahora asdf_chan (jrasias hamor :$) debe estar subiéndolo y tal. No pesa mucho, así que no pasará mucho tiempo entre esto y que me rule los enlaces. De hecho, pesa 60MB. Son seis minutos y viene de un DVD; es lo que hay.

El guiri que tradujo esto estaba fumado cuando lo hizo, y yo lo he traducido estando medio zombi, así que vaya putos seis minutos más largos.

No me preguntéis de qué va, porque no lo sé. Hablan de un pervertido que ha llegado a la ciudad y que resulta ser un alien. También hablan de penes. Btw, es de un manga de ASCII. Ah, y salen carteles, somos to' pros.

Descargas:

datMU

ONE MILLIONS TROOPS

Also, Torrent

Capturas:

C: The Money of the Long Title - 02

Ya está el segundo capítulo de [C] OH WHAT A LONG TITLE disponible en DD y Torrent, gacias a asdf_chan por subirlo. En este episodio el prota va por primera vez al Distrito Financiero y tiene su primera batalla. También aparece el personaje interesante-whothefuckareu de la serie y nos deja a todos pasmosos con su guaycidad. Ah, y el Asset del prota recibe hostias por todos sitios.

Descargas:

DD

Torrent

Capturas:

Yondecrapsu yo Azazel-shit 2

I SHAT MY PANTS.

Aparece un pingüino que resulta no ser un pingüino que come mierda. Ah sí, y el profesor de la becaria a tiempo parcial a la que le han enmarronado a Azazel le pide que encuentren a su perro. El tío resulta ser un vegetariano defensor de los animales (sí, mis cojones).

Descargas:

I SHAT MAH DD

asdfTorrent

Capturas:

Yondemasu yo, Azazel-san - 01

Como ya comenté, igual me hacía otra serie de la temporada. Esta es cortita, de IG y mola, así que os dejo por aquí el primer capítulo. La historia es simple, un detective demoniaco que invoca a un cerdo-demonio que le ayuda a cumplir las peticiones de sus clientes. Aparece otra chica que le ayuda y plaf, ahí tenéis la historia, con bastantes coñas, palabrejas de esas que os gustan y otras cosas guays.

Descargas:

DD on fire~

NyaaTorrent

Capturas:

C: The Money of Soul and Possibility Control - 01

Pues ya tenemos subido el primer capítulo de C, en el que se presentan los personajes y se dan las primeras pistas sobre lo que ocurrirá en los próximos episodios. La serie es del director de Kuuchu Buranko (Trapeze) y está animada por Tatsunoko Productions.

Descargas:

DD of the Dead

Torrent

Capturas:

Drops, etc

Ya, vale que os dejamos tirados con las dos series que hacíamos. Soredemo la seguían cuatro gatos y Neko no tenía tiempo para sacar Meduka Magica. No sé si le dará por terminarla, pero en principio drop para ambas.

Esto andaba muerto y me han entrado ganas de traducir alguna serie de la temporada. No, no es una serie de SHAFT, pero me la suda. El caso es que voy a hacer C The Money of Soul and Possibility Control, e igual alguna más, ya veré. Ya está traducido y eso el primero, en unas horas lo tenéis subido. A partir de ahora solo estará en DD, que es más cómodo y lo usa más gente.

Ah, y si hay algún interesado en unirse o algo tenéis el IRC, Twitter, etc para comentarlo.

Bai~

Dawn of the Mahou Shoujo - 6

Como podéis ver, apenas tengo tiempo para conectarme.
En fin, en cuanto pueda subiré el capítulo 7.

[720p]

Capturas

Luego... derp.

Descargar

Megaupload

Torrent

Mahou Shoujo Sayaka Magica - 5

Sentimos el retraso.
Echadle la culpa a la 2, por haber echado Akira ayer por la noche.
La 2 también tiene le culpa de los posibles errores que puedan haber.
La culpa de que Manu no esté traduciendo SoreMachi también la tiene la 2.

etc.

En este capítulo sale fang-tan.

[720p]

Capturas




Descargar

Megaupload

Torrent

Mahou Shoujo Madoka Magica - 04

(◕‿‿◕) Kyubey approves.

Capítulo corregido muy por encima.
Si hay algún error gordo podéis avisar.

[720p]

Capturas




Descargar

Megaupload

Torrent SEEEED!

Mahou Shoujo Madoka Magica - 3

En este capi se ponen a hablar de lo mismo todo el rato.

También pasan otras cosas.
Y sale Madoka.

(Perdonad los posibles errores que puedan haber.)
(ES LO QUE TIENE NO TENER QCers!)

[720p]

Capturas




Descargar

Megaupload

Torrent

SoreMachi - 2

La versión 1080p en unos días.

Capturas



[TV 720p]

DD

Torrent

Patch

[BD 1080p]

DD

Torrentaco

SoreMachi Party Patch + BD


[parche] SoreMachi 02
[parche] SoreMachi BD 01

Podéis usarlos o no, no traen importantes cambios. Thanks Zaraka. Bien. El segundo de SoreMachi en ver. 720p. ya lo hemos rulado por Twitter (sí, y ahí ya tenéis parche), así que ya sabéis. La versión BD la subiremos en breve.

Próximo volumen – 28/1/2011

Eso significa que hasta dicha fecha y hasta que salga lo que tiene que salir no habrá SoreMachi. Pero tranquis, lo sacaremos de golpe. E igual pasamos por Twitter las versiones en 720p (capítulos 3 y 4). O igual no.

Imouto Subs - Ahora con un 30% más de premoniciones

ImageHost.org

>mi cara cuando me enteré de que lo que Manu había dicho no iba de coña.

Así que, Imouto Subs -- el único fansub que predice el futuro -- se enorgullece en anunciar que traducirá los Blurays de la saga Sayonara Zetsubou Sensei. Y, de rebote, también Katteni Kaizo.
(Que Kumeta y Shinbo son mi mangaka y mi director favoritos no es un secreto.)

La primera entrega del BD BOX sale el 23/3/2011 y allí estaremos nosotros, esperando para traducirla.
A menos que el fansub se vaya a la mierda.
A menos que cambiemos de opinión.
A menos que resulte imposible.
A menos que no.

Mahou Shoujo Madoka Magica - 2

Segundo capítulo, episodio, o como queráis llamarlo.
Madoka es mai waifu.

[720p]

Capturas




Descargar

Megaupload

Torrent

SoreMachi - 1

¿Os molan las versiones perrys de anime? Pues aquí la mejor. Let's be gay!

Capturas



[TV 720p]

DD (actualizado a v2)

Torrent (actualizado a v2)

[BD 1080p]

DD

Torrent

Mahou Shoujo Madoka Magica - 1

¡Ya está aquí, el anime que todos esperábamos!
Estrenamos este fansub con el anime del año, todos los años; MADOKA MAGICA!

[720p]

Capturas



Descargar

Megaupload

Torrent

Sup


Hola, soy yo.
La idea de montar este fansub me vino a la cabeza al darme cuenta de lo aburrido que estaba, al darme cuenta de lo bueno que es el anime de Madoka y al darme cuenta de que soy fan de Shaft hasta la médula.

Por eso, y porque no queremos trabajar más de la cuenta, este fansub se va a dedicar a traducir sólo animes de Shaft.

Sólo somos dos personas así que si hay algún interesado, que pregunte.
Necesitamos... ¿qué necesitamos?
Editores
QCers (aunke en jeneral nestra hortografia no ehs mala)
Si alguien sabe hacer Karaokes, pues también
Seeders. Muchos seeders.
Encoders también, ¿no? No sé, pero lo pondré por si acaso...
Encoders. Ale.

Traductores... sí también, pero no por el momento porque no pensamos tocar animes anteriores a la temporada de otoño. (Dejando fuera Arakawa 2, porque si la primera temporada no se hizo no tiene sentido hacer la segunda, e ir pa ná es tontería.)

De momento hay dos proyectos.
El primero es Mahou Shoujo Madoka Magica, obviamente. Traduciré yo.
El segundo es Soredemo Machi wa Mawatteiru. (Hotori tiene las mejores piernas que existen y quien diga lo contrario miente.) Traducirá Manu.

Por cierto, comprad todos los BD de Shaft que podáis, comprad todos los DVDs de Shaft que podáis, comprad todas las figuras de animes de Shaft que podáis. Comprad y no dejéis de comprar. No pararemos hasta que saquen la cuarta temporada de Sayonara Zetsubou Sensei.
Venga, Shinbou, que sé que lo estás deseando. Al menos piénsatelo después de acabar con Madoka.

Lo último es pedir un poco de paciencia hacia este fansub que acaba de empezar.
(No se lo digáis a nadie, pero no tenemos ni idea de hacer nada.)

Eso es todo, ¡a ver si con un poco de suerte podemos traducir al menos un anime entero!

Baibai.